Sebuah syair arab:
إلى الدَّيانِ يوم الحشْرِ نمضي * وعند اللهِ تجتمعُ الخصومُ
terj: Kita semua berduyun-duyun menuju Hari Kebangkitan * Di hadapan (mahkamah) Allah semua musuh akan bertemu buku dgn ruas.
ويكفي العبد إنصافاً وعدْلاً أنهُ ينتظرُ يوماً يجمعُ اللهُ فيهِ الأولين والآخرين ، لا ظلم في ذلك اليومِ ، والحكمُ هو اللهُ عزَّ وجلَّ ، والشهودُ الملائكةُ
terj: Cukuplah bagi si hamba menunggu suatu hari ketika Allah menghimpunkan semua orang yang terdahulu dan terkemudian, Lenyaplah kezaliman pada hari itu. Hakimnya adalah Allah AWJ sendiri dan para saksinya ialah Malaikat (dan anggota-anggota badan mereka sendiri).
وَنَضَعُ الْمَوَازِينَ الْقِسْطَ لِيَوْمِ الْقِيَامَةِ فَلَا تُظْلَمُ نَفْسٌ شَيْئًا وَإِن كَانَ مِثْقَالَ حَبَّةٍ مِّنْ خَرْدَلٍ أَتَيْنَا بِهَا وَكَفَى بِنَا حَاسِبِينَ
AQS al-Anbiyaa', 21: 47 [Kami akan memasang timbangan yang tepat pada hari kiamat, maka tiadalah dirugikan seseorang barang sedikitpun. Dan jika (amalan itu) hanya seberat biji sawipun pasti Kami mendatangkan (pahala)nya. Dan cukuplah Kami sebagai pembuat perhitungan]
Nota: Dunia bukanlah tempat anda menuntut keadilan dari kezaliman dari para penzalim terhadap anda, lihat saja mahkamah civil, dengan peguam2 yg licik dan banyaknya kes-kes tertangguh, kebanyakan kes akan menjadi X-files; maka ramai manusia yang dizalimi akan terus bersedih. Namun, orang mukmin, mereka tidak akan bersedih lagi dengan keyakinan adanya hari Pembalasan yang abadi nanti.
*edisi e-book ali nayef al-syuhood, ms 244; saudi publishing house, ms 252
No comments:
Post a Comment