اللهمَّ عالم الغيبِ والشهادةِ ، فاطر السماواتِ والأرضِ ، ربَّ كلِّ شيء ومليِكه ، أشهدُ أنْ لا إله إلا أنت ، أعوذُ بك منْ شرِّ نفسي ، وشرِّ الشيطانِ وشركهِ ، وأنْ أقترف على نفسي سوءاً أو أجرَّه إلى مسلمٍ
Lafaz at-Termidzi:
اللَّهُمَّ فَاطِرَ السَّمَوَاتِ وَالْأَرْضِ عَالِمَ الْغَيْبِ وَالشَّهَادَةِ لَا إِلَهَ إِلَّا أَنْتَ رَبَّ كُلِّ شَيْءٍ وَمَلِيكَهُ أَعُوذُ بِكَ مِنْ شَرِّ نَفْسِي وَمِنْ شَرِّ الشَّيْطَانِ وَشِرْكِهِ وَأَنْ أَقْتَرِفَ عَلَى نَفْسِي سُوءًا أَوْ أَجُرَّهُ إِلَى مُسْلِمٍ
قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ
(HR Termidzi, no. 3452, lidwa) "Ya Allah, Yang Maha mengetahui perkara yang ghaib, serta yang nampak, Pencipta langit dan bumi, Tuhan segala sesuatu dan Pemiliknya, aku bersaksi bahwa tidak ada Tuhan yang berhak disembah melainkan Engkau, aku berlindung kepadaMu dari kejahatan diriku, kejahatan syetan dan sekutunya dan melakukan keburukan atas diriku atau aku hantarkan kepada seorang muslim). Abu Isa berkata; hadits ini adalah hadits hasan gharib dari jalur ini.
Tahqiq hadith: dha`if di sisi Termidzi. Sahih di sisi Imam Ibn Taymiyah (Kalim Tayyib; Ibn Qayyim, Bada`il Fawa'id; Ibn Othaimiin, syarh Riadhus Salihin, dan al-Albani, Sahih Termidzi, al-Qahthani, Hisnul Muslim, no. 85 dari jalur Abu Hurayrah raSyarah do'a: maksud sebahagian istilah-istilahnya
( مِنْ شَرِّ نَفْسِي ) maksudnya: dari kejahatan diri sendiri ialah kejahatan jiwa yang mengajak kpd kejahatan, condong kpd syahwat dan kelazatan yang cepat musnah.
( وَمِنْ شَرِّ الشَّيْطَانِ وَشِرْكِهِ ) maksudnya dari kejahatan syaitan di sini ialah Iblis, sekutu-sekutunya ialah tenteranya dan apa yang diseru dan dibisikkan oleh setan. jika di baca "wa syarokahu" maksudnya jerat2 dan perangkap2 syaithan. (syarh Hisnul Muslim, Majdi Ahmad)
No comments:
Post a Comment